Стань китайцемПокупайте «Ежамон»,Мониторит сайты он… Слышали про сервис Google «Поиск с переводом»? Нет? Тогда в этой заметке вы узнаете про один из самых полезных для меня сайтов 2008 года! Сайты на русском языке составляют лишь малую долю всех сайтов Интернета. Российских пользователей — всего 2.2% от всех пользователей Интернета, которых сейчас уже 1.4 миллиарда ( http://www.internetworldstats.com/top20.htm )? Представляете, сколько в Интернете информации на языках, отличных от русского? Раньше Яндекс и Google часто не могли найти ответы на интересующие меня вопросы. В этом году я обнаружил простой способ, как искать информацию на английском, китайском, арабском и прочих языках, не зная этих самых языков.
Когда вы перейдёте на какой-нибудь сайт, то Google его автоматически переведёт и выдаст на вашем родном языке. При желании можно посетить и оригинал.
Сервис «Поиск с переводом» не для ежедневного использования, по крайней мере для меня, но пользу от него трудно переоценить, особенно когда нужно найти специфическую информацию. Этот пост участвует в конкурсе Новогоднее постописательство 2008. Приглашаю всех блогеров принять участие в этом конкурсе, который проводит сайт Интернетные штучки. Совместите приятное с полезным: расскажите про самый полезный/интересный вам сайт в 2008-м году. Условия конкурса. ПостовойУзнай, как поднять свой доход с сайтом про заработок в интернете. |
|
Gite, 09:29, 26 декабря 2008
Я проголосовал за ваш пост http://www.liveinternet.ru/users/gite/post92671293/
vovan, 12:45, 26 декабря 2008
спасибо!
Dr. LoL, 09:16, 28 декабря 2008
Google Translate я время от время использую, но не для полнотекстового поиска, а для отдельных слов и фраз. Да и вобще не считаю его незаменимым, имхо более удобно использовать бесплатную программу Translate.Net ;)
vovan, 13:19, 28 декабря 2008
Да, действительно есть много альтернатив Google Translate. Но я сделал акцент именно на Поиске с переводом. Подобных сервисов я не встречал.
Анонимный, 14:44, 28 декабря 2008
Да странный поиск, такой бред несет. Я щитаю написание полноценного переводчика равносильно созданию искусственного интеллекта. Комп просто пока не понимает, что от него хотят
vovan, 23:26, 28 декабря 2008
Да, компу до человека ещё далеко. Даже люди часто переводят так, что смысл исходного текста теряется.
Ефим, 23:57, 1 февраля 2009
Тоже им пользуюсь, считаю одним из лучших !
Ефим, 23:58, 1 февраля 2009
Тоже им пользуюсь, считаю одним из лучших ! http://www.vsefaily.ru/
Отправить комментарий